29-03-05

De kijker grondig bekeken op TV-Brussel

De studio van TV-Brussel

 

Ruim de helft van de kijkers van TV-Brussel is anderstalig. De meerderheid van hen zijn Franstaligen. Waarom die naar deze omroep kijken, wordt nu onderzocht. De eerste conclusies zijn nu al bekend.

 

Jonathan De Vos studeert communicatiewetenschappen aan de Vrije Universiteit van Brussel. Voor zijn afstudeerscriptie onderzoekt hij waarom de vele Franstalige kijkers van TV-Brussel precies naar die zender kijken. Het onderzoek is nog niet klaar. Toch heeft Jonathan al enkele eerste vaststellingen.

 

Jonathan De Vos: "Veel Franstaligen kijken naar TV-Brussel om hun Nederlands bij te schaven. Sommigen kijken wanneer ze een cursus Nederlands volgen. Anderen zeggen dat TV-Brussel dichter staat bij de mensen, dat het een vriendelijke zender is, vriendelijker dan Télé-Bruxelles."



08:32 Gepost door Jantje de Belg | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

Commentaren

TV-Brussel zoekt zijn Franstalige kijkers Teletekst

Ook het afgebakende programmaschema van TV-Brussel wordt door de Franstalige kijkers geapprecieerd. En de Franse ondertiteling, die men via teletekst kan oproepen op pagina 888, helpen Franstaligen de uitzendingen beter te begrijpen.

"Die Franstalige ondertitels zijn zeker een dankbaar element. Maar veel mensen kennen het Nederlands goed genoeg om naar TV-Brussel te kijken." Dat zegt Jonathan De Vos.

Gepensioneerd

De Franstaligen die Jonathan voor zijn onderzoek opspoorde, blijken vooral oudere, vaak gepensioneerde Brusselaars te zijn. "Ik heb een oproep gedaan waar een rondleiding bij TV-Brussel aan vasthangt. Misschien is het daarom dat ik vooral oudere mensen heb kunnen aanspreken."

Voor zijn onderzoek is Jonathan nog op zoek naar een dertigtal Franstalige kijkers van TV-Brussel. Na een één uur durend groepsinterview mogen die dus de studio en faciliteiten van TV-Brussel bezoeken.

Gepost door: Jantje | 29-03-05

De commentaren zijn gesloten.